Перевод "water safety" на русский
Произношение water safety (yоте сэйфти) :
wˈɔːtə sˈeɪfti
yоте сэйфти транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, I'll do it.
Mike, so, we have this great story on children's water safety.
- That's the...
Я сделаю интервью.
Майк, у нас есть отличный сюжет про безопасность детей на воде.
- Это...
Скопировать
The vast majority of the goslings are still flourishing.
Their parents lead them down to the safety of the water as soon as they're strong enough to make the
For the foxes, boom time has come to an end. But the mother has given her cubs the best possible start in life.
Огромное количество гусят еще не окрепло.
Как только они набираются сил, чтобы совершить переход, родители отводят их вниз - к воде и безопасности.
Период бурной деятельности для песцов подошел к концу, но мать дала своим детенышам лучший из возможных начал их жизни.
Скопировать
But lions can't go everywhere - they won't attempt to cross this field of sand dunes and the oryx know it.
The lions must wait for the oryx to leave the safety of the dunes, which eventually they must to find
And then the lions will ambush them.
Но львы не могут пойти куда угодно - они не будут пытаться пересечь это поле песочных дюн, и орикс знает это.
Львы должны ждать, пока ориксы покинут безопасные дюны в поисках пищи и воды.
И тогда львы смогут напасть из засады.
Скопировать
Yeah, I'll do it.
Mike, so, we have this great story on children's water safety.
- That's the...
Я сделаю интервью.
Майк, у нас есть отличный сюжет про безопасность детей на воде.
- Это...
Скопировать
Hi, I'm Leslie Knope.
I'm pro-parks, pro-public safety, and I'm pro-clean water.
I'm also pro-environmental regulation, and I'm very, very pro-local propositions
Привет, меня зовут Лесли Ноуп.
Я за парки, за общественную безопасность и за чистую воду.
Я также выступаю за защиту окружающей среды и очень сильно поддерживаю местные законопроекты
Скопировать
Hey! Why is that suspicious?
Not fast I made water wings under my fishing vest, after you pushed me over the board, I gently floated
- But how did you get back to... ?
Эй, чего странного-то?
Поэтому я на всякий случай одел надувные рукава под спасательный жилет, и как только меня вытолкнули за борт, я поплыл в безопасное место.
-Но как ты вернулся к...
Скопировать
Yes, sir. Sergeant!
From the stone, mark the water to create a safety zone.
Do I need to tell you what happens to those who try to escape?
- Так точно, господин сержант!
От камня до метки у воды мы создадим безопасную зону.
Мне нужно объяснять, что случится с теми, кто попробует сбежать?
Скопировать
Let's get serious for a second.
Go over a couple safety procedures before we hit the water.
First off, do any of you know this river?
Сосредоточьтесь!
Поговорим о правилах безопасности, прежде чем броситься в воду.
Первое. Кто-нибудь знает эту реку?
Скопировать
James Elliot is a real, live war hero.
Escaped from a Taliban P.O.W. camp, hiked 27 miles over the hindu kush mountains, without shoes or water
A total badass.
Джеймс Элиот настоящий, герой войны.
Сбежал из плена талибов, прошел пешком 40 километров через горы Гиндукуш, без обуви и воды, пока не оказался в безопасности.
Он чертовски крут.
Скопировать
I'm nervous enough as it is.
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
И так нервы на пределе.
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Скопировать
I'm dry, Blondie.
Water.
You swine.
Я хочу пить, Блондин.
Агуа. Воды.
Мразь!
Скопировать
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
Drink.
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Пей.
Скопировать
Attaboy.
Water.
Water.
Тише. Молодец.
Воды...
Воды.
Скопировать
Water.
Water.
$200.000 in gold.
Воды...
Воды.
Двести тысяч золотом.
Скопировать
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
Скопировать
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Скопировать
Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Скопировать
-of course i did.
The water is so warm, isn't it?
do you have anything lingering on your consciousness?
-Ну да
Вода тёплая, не так ли? -теплая конечно.
Скажи, а у тебя совесть чистая?
Скопировать
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
Go on, more!
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Давай, лей!
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
Скопировать
I can sense mainly worry in you, Jim.
Safety of your ship.
What would you do in my place?
Я чувствую в основном твое беспокойство, Джим.
За безопасность корабля.
Что бы ты сделал на моем месте?
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
Can't kill Tetsu like that!
The safety catch is on!
Shootin' Star!
— Ты же выстрелить не сможешь. — Чего?
У тебя предохранитель не снят.
Метеор!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов water safety (yоте сэйфти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water safety для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте сэйфти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
